mercoledì 23 maggio 2012

FELIX ARRIESGA LA LAPIDACION POR SU AMOR PROHIBIDO -NIGERIA.



Felix tiene solo 27 anos, pero ya conoce el significado de la palabra exilio y tortura. Siente todavia sobre su piel el dolor de las 21 latigazos que le dejaron hellas  en el cuerpo antes de la fuga. Dejo su pais Nigeria y una familia que no sabe nada de él. No puede regresar porque arriesga la lapidaciòn. No puede no llamar al telefono a sus familiares porque meteria en peligro la vidade ellos. No puede saber ni menos que si es papà fruto de un amor que en Nigeria es considerato prohibido, por ser personas de diferentes religiones. El de menoranza catolica ha estado condenado por su relaciòn con Fatimah, una joven musulmana.
     Como Felix Eugene, miles de personas llegan a Italia porque en su pais de origen arriesgan la vida. Solo en el 2006 pidieron asilo mas de 10 mil personas. Pero una vez llegados al territorio Italiano para ellos inicia
otras dificultades: primero entre todas la larga espera por obtener el estado de refugiado.


     "Estoy en Italia desde 2004 -dice Felix- y no llegue todavia a obtener nada (al 2007), estoy obligado a vivir como un clandestino". Apenas llegado a Turin-Italia, recibi un permiso de estadia por motivos humanitarios por un periodo de 3 meses, pero en el 2004 la Policia me refuto darme el permiso de soggiorno (permiso de residencia). Felix interpuso un recurso al Tribunal Administrativo Regionale (Tar), pero la Tar no era competente en la materia. A este punto acudio en busca de un Abogado, que junto con un colega de Roma llego a reconstruir su historia con documentos originales. Ahora despues de un primer re envio al inicio de setiembre (2007), la "Comisiòn Nacional asilo-secciòn especial extracto" discutira un ulterior recurso a fines de octubre. Largas esperas que se mezclan para Felix al miedo de ser la repatriaciòn , de encontrarse de nuevo inmerso  en la historia de sangre y destrucciòn que dejo atras. "Con Fatimah nos veiamos a escondidas, pero cuando descubrio su padre, un militar en pensiòn, comenzaron los problemas -explica en ingles-.Hace tres anos ella tenia 21 anos: Cuando supieron que estaba embarazada, su padre y sus amigos quemaron la casa de mi familia y luego hicieron arrestar a mi padre y a mi".
     El padre deFelix estuvo castigado y luego dejado libre; Felix  estuvo condenado a 21 dias de prisiòn, y recibir 21 latigazos en publico, y al final a la lapidaciòn.
     "Mi padre para sacarme tuvo que gastar mil euros, una cifra enorme, todo lo que quedaba a mi familia. Escape a pie y llegue a detener un camiòn el  cual me transporto hasta Lagos".
     De alli gracias a tu tio, Felix partiò para Genova. "Despues una mujer que yo no conocia me aconsejo viajar a  Turin (Torino), me regalo un pasaje y 10 euros". En Torino comenzo su batalla con la burocracia, como muchos que pedian asilo en su misma condiciòn . En tanto vivio 3 anos de "clandestino". Para mantenerse , y estando sin documentos, se tuvo que acontentar con trabajos esporadicos: ahora hace el empleado en un supermercado africano y, algunas veces, el peluquero. De vez en cuando se para a pensar. Quisas en Nigeria, al lado de su Fatimah, hay un bebe de casi tres anos?

domenica 20 maggio 2012

ITALIANOS INMIGRANTES FOTOGRAFIA

FOTO DEL DESEMBARCO DE LOS INMIGRANTES ITALIANOS EN  ELLIS SLAND EEUU.




Entre 1876 y 2005 un total de 2,063,218 personas emigraron de Calabria.Dado que no hay un debate continuo y acalorado sobre los inmigrantes que llegan a Italia, que oímos, por una vez, lo que escribió en 1912, los funcionarios del Gobierno de los Estados Unidos, los italianos que desembarcaron en América.
"Me encanta el agua, muchos de ellos mal olor porque mantienen la misma ropa durante varias semanas. Ellos construyen chozas de madera y aluminio en los suburbios de las ciudades en las que viven cerca unos de otros.Cuando se acercaron al centro de desmoronamiento apartamentos de alquiler a un precio alto. Por lo general se presentan en dos y buscar una habitación con cocina. Después de unos días se convierten en cuatro, seis, diez. Entre ellos hablan lenguas incomprensibles para nosotros, probablemente, dialectos antiguos. Muchos niños se utilizan para la mendicidad, pero a menudo delante de mujeres vestidas de iglesias negras y los hombres de edad avanzada casi siempre invocan los tonos de la piedad, petulantes y lastimeros. Muchos niños están luchando por mantener y están muy unidos entre sí. Ellos dicen que son adictos al robo y, si es frustrado y violento. Nuestras mujeres a evitar, porque no sólo poco atractivo y salvaje, sino porque se ha rumoreado durante algunas violaciones se consumen después de la emboscada en las calles suburbanas, cuando las mujeres regresan del trabajo. Nuestros gobernantes han aparecido hasta ahora las entradas frontera, pero, sobre todo, no han sido capaces de seleccionar entre aquellos que ingresan a nuestro país a trabajar y aquellos que piensan que vivir de su ingenio, todo tipo de actividades, incluso penales. Le sugiero que den prioridad a la Véneto y Lombardía, a finales de ingenio e ignorante, pero dispuestos a trabajar más que otros. Se adaptan a los hogares que los estadounidenses se niegan si permanecen con las familias y no discuten los salarios. Los otros, los que han reportado la mayor parte de este primer informe, desde el sur de Italia. Los invito a revisar los documentos de origen y repatriar a más. Nuestra seguridad debe ser la primera preocupación ".
El texto está tomado de un informe de la Inspección para la Inmigración en el Congreso de EE.UU. sobre los inmigrantes italianos en Estados Unidos, octubre de 1912.

LOS ITALIANOS INMIGRANTES






IMAGEN DE
CUANDO LOS ITALIANOS
ERAN LOS 
INMIGRANTES DE
LINCHAR.

giovedì 17 maggio 2012

LULZIN, SU LLEGADA A ITALIA EN LANCHA NEUMATICA -ALBANIA-

LULZIN, EL DESEMBARCO EN LANCHA NEUMATICA QUEDO ATRAS, AHORA LA FAMILIA ESTA REUNIDA Y FELIZ.




Luzin Lala es de Albania, tiene 33 anos y llego a Italia en una lancha neumatica. "Estuvo una experiencia increible -recuerda Lulzin-, el mar era fuerza 6 y el agua llegaba de todas las partes. Eramos en treinta y debiamos agarrarnos de las cuerdas para no caernos en el agua. Tenia miedo de morir pero el pensar en mis hijos y mi esposa me daban fuerzas de resistir". En Italia Lulzin alcanzo sus primos que vivian en Toscana, en Castelnuovo Valle de Cecina: "Inizie a trbajar como lenador junto como mis primos, esperando regularizar  mis documentos rapidamente para reunirme con mi familia" Su sueno se realizo en el 2004, cuando , finalmente en regla con los documentos de permiso de residencia, obtuvo la reagrupaciòn familiar para la esposa y sus hijos Dorina y Eljan. Ahora tiene una pequena empresa de cortar bosques y hace parte de la Consulta de los extranjeros del alto Valle de Cecina: " Somos una familia feliz -dice-, mis  hijos frecuentan la escuela de Castelnuovo y nos hemos integrado a la comunicad. Ahora mi sueno es comprar una casa. Tengo dos hermanos que vinieron donde mi aqui en Catelnuovo y en pocos dias tambien llegaran mis padres".
La Republica -Metropolis- 2007


MATRIMONIO Y CELEBRACION -UCRAINA & ITALIA-



Conocia Italia, porque su amiga le contaba, tambien ella de Ucrania, que de un poco de anos se convirtio Napolitana. Natasha queria saber mas de aquella tierra lejana. Cuando la amiga regresaba a Kiev, para pasar unos dias en la familia de origen, las convesaciones con su amiga le hacia venir  las ganas irresistibles a Natasha de ver la belleza italiana con sus propios ojos. En diciembre del 2001 tuvo finalmente la ocasiòn de hacer este viaje: "A la llegada a Napoles entendi inmediatamente que queria quedarme aqui -cuenta- para construirme un futuro aqui. Deberia entonces encontrar un trabajo. Lo unico en mi condiciòn era hacer la asistencia a ancianos. Venia de una familia muy bien acomodada -mi mamà es una empresaria- y no era acostumbrada a trabajos humildes. Pero a 20 anos los sacrificios no nos asustan si estamos buscando lograr nuestra metas importantes". Natasha encuentra una familia Napolitana para asistir a una madre anciana y enferma.. Despues de dos anos de trabajo es  forzada a buscar otro trabajo. Un dia del mes de enero se encuentra en una entrevista de trabajo en una pareja de media edad. Los senores buscan una Colf
(Colaboradora Familiar) y entre tantas candidatas escogen a ella. Pero el trabajo no dura mucho. A llevarsela del trabajo a la nueva Colf a la pareja de empleadores es el hijo Enzo. " Aquel dia me recordare para siempre -cuenta Enzo-. Vi a Natasha y el mundo para mi aquel dia cambiò: parecia mas alegre y luminoso. Era la primera vez que sentia una cosa similar. Imaginava asi, una mujer destinada hacer mi esposa y madre de mis hijos". Los son comienzan a salir juntos  y despues de dos meses se van a vivir juntos. "Deje a mis padres sin la Colf  -sonrie él-  En vez de culparme, ellos han bendecido nuestro amor".


    La joven pareja se concede cualquier viaje: el le lleva a ver los lugares mas bellos de Italia, mientra ella organiza un viaje a Ucrania. Van tambien a Alemania donde vive la abuela de Natasha: "Mi abuela tiene una receta secreta de papas al horno y Enzo se enamorò -bromea ella- Fuera por èl, me habria hecho cocinar  todos los dias. Cuanto puedo hago todo con muchas ganas para él: es mi hombre, mde da grande seguridad y me hace sentir protegida". Natasga y Enzo se casaron en la Municipalidad de Napoles en noviembre de 2004. Ella era una esposa bellisima que mostraba con orgullo su barriga. En enero sucesivo, en efecto, nacio su hijo, llamado Renato como el abuelo paterno: "Ahora tiene dos anos -dice Enzo- pero es mas alto de una cabeza de todos de su edad. Se sabe de quien  lo heredo, porque nosotros dos somos  gigantes. Es un bebe nino sano y lacta todavia el seno de la mamà. Lo abuelos lo aman como locos: con esos ojos azules como de la mama , les hace hacer a ellos cualquier cosa, el bebe. Menos mal que estoy yo -bromea Enzo- que pruebo hacer el severo con èl. De hincha brava del Napoles, por ahora ya le ensene los secretos del futboll.
La Repubblica -Metropolis-  Feb. 2007









lunedì 14 maggio 2012

NO HABRA DECRETO FLUJOS PERO MAS "PERMISO DE SOGGIORNO EN ESPERA DE OCUPACION"

LO ANUNCIO EL MNISTRO FORNERO ANTE LA CAMARA DE DIPUTADOS


     Fornero, "No habrà nuevo Decreto Flujos, pero màs tiempo a los inmigrantes desempleados para encontrar trabajo".
     La ministra de Trabajo declaro en la Càmara de Diputados "Se programaràn solamente los intresos de temporada. Es cruel reempatriar a quien tiene derecho al subsidio de desocupaciòn".
      El Gobierno confirma que por ahora no habràa nuevos ingresos para trabajo (excepto los de temporada) y reafirma la intenciòn de extender a por lo menos un ano, respecto de los seis meses actuales, los permisos de estadia para los extranjeros desocupados.
     "Este gobierno es contrario a destruir la idea de la politica social vigente en la actualidad en Italia,màas bien queremos reforzar los elementos positivos", dijo el 7 de marzo 2012, en la Camara de Diputados, la ministra de Trabajo Fornero.
      El gobierno ha adoptado de hecho, la teoria de los ministerios técnicos de Trabajo y del Interior, segun la cual debido al gran numero de inmigrantes que PERDIERON SU EMPLEO durante la crisis no es necesario dar nuevas visas de ingresos por trabajo a través del llamado Decreto Flujos.
      "Diferente es el tema de los trabajadores de temporada -dijo Fornero- con ellos debemos responder a las necesidades de las industrias agricultura y el sector de la hosteleria.
      Para ellos autorizaremos este ano 35,000 nuevas entradas.
     En cuanto a la extensiòn del permiso de residencia para los inmigrantes desempleados, la ministra considerò que es "una medida natural y en virtud de la Ley 223 del 91, tienen derecho a un subsidio por desempleo".
     "La propuesta -entonces confirmò Ferrero- es AMPLIAR POR UN ANO EL PERMISO DE RESIDENCIA en espera de ocupaciòn, cubierto por el subsidio de desempleo si supera el ano".
      La ministra indicò que los inmigrantes que hoy reciben subsidio por desempleo no agricola son "aproximadamente 150 mil".